Ett kreativt dilemma
#1
Posted 03 August 2010 - 22:23
På grund av prokrastrineringen och lathet har jag börjat tänka på att det kanske finns ett annat sätt att få fram dem på. Just det, i audioformat. Att läsa in berättelserna skulle i många fall låta mig naturligt redigera dem, då jag kan reglera meningarna i mitt huvud så de ska låta. Å andra sidan är jag inte helt säker på att min röst är den absolut bästa för det, men utan träning blir man ju inte bättre.
Nåväl, jag velar och skulle vilja veta vad ni tycker. Ska jag redigera novellerna och kortromanerna i text eller ska jag satsa på att tala in dem istället? Vilken skulle ni plocka upp och läsa/lyssna på?
»Cthulhu är passé. Det är Love Cthulhu som gäller numera. Jag hade då bara inte en aning om att det var jag som var Love Cthulhu.«
#2
Posted 03 August 2010 - 22:26
#3
Posted 03 August 2010 - 22:43
Beviset för att intelligent liv finns i rymden är att de inte har kontaktat oss än.
Filmtipset | Live Long and Prosper
We are Apple. Lower your minds and surrender your wallets. We will add our biological and technological distinctiveness to you. Culture will adapt to service us. Resistance is futile.
#4
Posted 03 August 2010 - 23:09
"It's more the way it is now than it's ever been" - Dwight David Eisenhower
"Typisk otur, Krydolf! När det regnar flyglar har den fattige inga noter" - Don Martin
#5
Posted 03 August 2010 - 23:31
Annars är jag också mer bekväm med textformat.
#6
Posted 04 August 2010 - 07:36
Men filmatisering skulle kanske inte vara helt fel det heller...
Du skall inte lyssna på vad jag säger; du skall fatta vad jag menar.
»Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better.« (Samuel Beckett)
#7
Posted 04 August 2010 - 12:38
#8
Posted 04 August 2010 - 15:53
Dessutom tror jag inte riktigt på att redigera "direkt" i audio, tror du behöver göra en vettig redigering av textmassan först innan inläsningen. Du behöver kunna läsa in så "rakt av" som möjligt för att det ska låta bra tror jag.
Grejen är att i mitt berättande gärna använder mig av berättartekniska tekniker som var vanliga innan skriftspråket var brulligt, alltså upprepande och förstärkande för att beskriva saker. Det passar inte lika bra i skriftspråk. Med redigeringar menar jag snarare alltså hur saker och ting betonas, än att skriva in. Texten som den är skriven nu är mer lämplig för läsning, vilket är varför den måste redigeras för att passa i skriftliga format. Dessa redigeringar slipper jag göra om jag läser in dem. Hoppas det förtydligar saken.
Hur många historier är det fråga om? Du kanske kan göra en i varje konstform. En bok, en radioteater, en serietidning, en film, en opera, en tapet, ett rykte, en... eh... Ja, vad allt det nu kan tänkas finnas...
Det finns en hel bunt av dem - många som är på kanske 1-2 sidor (Garamond storlek 10) till ett par på 40-50 sidor i samma storlek. Men tja, du har helt rätt i att det kan lämpa sig med flera olika format. Man måste ju inte begränsa dig till ett format. Bra påpekande!
»Cthulhu är passé. Det är Love Cthulhu som gäller numera. Jag hade då bara inte en aning om att det var jag som var Love Cthulhu.«
#9
Posted 04 August 2010 - 16:17
If you believe in love at first sight - Nothing's Impossible
I still believe in love at first sight - Nothing's Impossible // Nothing's Impossible - Depeche Mode 2005
* Lyssnar på just nu * Delar med mig * Twitter * DinoRPG *
Forumets kak- tårt- & glass monster
>>Årets Kvinnliga Medlem 2006, 2007 & 2008<< >>Årets Moderator 2007 & 2008<< >>Årets Shoppingkompass (=Årets Garv) 2009<<
Esseffennälg (pop.) - Skrivs egentligen SFN-älg och är en ytterst sällsynt ras av älg som enbart finns i vilt tillstånd på Sci-Fi Nytt.
Enstaka exemplar kan hittas också på Tv-land, men de brukar snabbt bli förvirrade och skynda sig tillbaka till Sci-Fi Nytt.
...och eftersom jag är karl kan jag inte multitaska och hålla två olika parallela universum i skallen samtidigt.
...jag förberedde mig på det värsta: dvs ett episkt prettodrama som Wylie och Synon antagligen skulle sucka nöjt över.