Jump to content

Photo

Överskattade serietidningar....


  • Please log in to reply
105 replies to this topic

Poll: Vilken är sveriges mest överskattade serietidning?

Vilken är sveriges mest överskattade serietidning?

You cannot see the results of the poll until you have voted. Please login and cast your vote to see the results of this poll.
Vote Guests cannot vote

#101 zaphod

zaphod

    Fleet Captain

  • Members
  • 1,034 posts
  • Location:Stockholm

Posted 26 February 2005 - 13:39

Det jag kan störa mig på enormt är folk som gillar manga men inte "serier". Manga är japanska serier!! Det är dels därför jag tycker manga är så överskattat. Många tycker att det automatiskt är bra för att det är manga. Och precis som vi har snackat om förr så ser folk manga som en egen genre. Vilket är helt fel! Skulle hellre se att manga behandlas som vilka serier som helst. De finns bra grejer (DB, Akira, Love Hina mfl.) och dåliga (Yu-Gi-Oh, GTO mfl).

Jag tänkte också på det här med översättingar. Har för mig att en del serier översätts från tyska?? Tyskland som har fått en riktig manga-boom senaste åren och ger ut enorma mängder.

#102 Spidde

Spidde

    Rear Admiral

  • Members
  • 3,747 posts
  • Location:Norrköping <-> Uppsala
  • Interests:Serietidningar, musik, film och litteratur.

Posted 26 February 2005 - 15:02

Nu är inte jag speciellt insatt i manga, men jag tror att nästan all svensk översatt manga är från tyskland.
With great power comes great responsibility. This is my gift and my curse. I am Spider-man.

last.fm Filmtipset

#103 Spazer

Spazer

    Cadet Fourth Year

  • Members
  • 29 posts

Posted 26 February 2005 - 17:27

Har heller inte blivit klok på om vissa mangautgåvor är översatta från tyska, men majoriteten är klart än så länge översatt direkt från Japanskan. MangaMania är det deffinitivt.
Svenska egmont har väl ett sammarbete med tyska egmont har jag för mig? Men det är ju Simon Lundström som översätter många av deras mangautgåvor och han översätter ju direkt från Japanskan.

Edited by Spazer, 26 February 2005 - 18:29.


#104 Spidde

Spidde

    Rear Admiral

  • Members
  • 3,747 posts
  • Location:Norrköping <-> Uppsala
  • Interests:Serietidningar, musik, film och litteratur.

Posted 26 February 2005 - 19:21

En anledning kan ju vara att det finns flera översättare som översätter tyska än japanska...
With great power comes great responsibility. This is my gift and my curse. I am Spider-man.

last.fm Filmtipset

#105 Agentum

Agentum

    Captain

  • Members
  • 572 posts

Posted 03 November 2005 - 12:52

Knasen har jag aldrig förstått mig på, vad fasen gör att den kunnat leva så länge?

Det är ju bara töntiga slapstick skämt om och om igen :urk:

#106 rehnvall

rehnvall

    Senior Commander

  • Members
  • 380 posts

Posted 23 November 2005 - 09:56

Jag tänkte också på det här med översättingar. Har för mig att en del serier översätts från tyska?? Tyskland som har fått en riktig manga-boom senaste åren och ger ut enorma mängder.


I Tyskland ger det ut en enorm mängd seriealbum. Så serier har en helt annan status, men Svenska egmont verkar fortfarande tro att de som säljer är primärt humorsier. När ska vi se den första Mangan som inte är primärt barn eller humorserie. Tror att Nauäeska (stavning) skulle kunna gå bra.

Ta bara och titta på den svenska seriemarknaden, alla serier är primärt humorbaserade, med undantag månades marveltidning (de byter namn så ofta) Fantomen och X9, och kvartalets filmtidning som för nuvarande är Batman.