Jump to content

Photo

Ljudböcker på engelska?


  • Please log in to reply
4 replies to this topic

#1 b.carlsson

b.carlsson

    Cadet First Year

  • Members
  • 2 posts

Posted 16 August 2005 - 10:46

Har läst fram till bok 10 av robert jordans "sagan om drakens återkomst" på svenska.
Nu fick jag ljudböcker av samma serie uppläst på engelska i present och tänkte övergå till det.
Jag gjorde ett stickprov för att jämföra innehållet och läste sista sidorna i den svenska "bok 10" och jämförde med motsvarande stycke i ljudboken (den amerikanska version buntar ihop 2 böcker till 1 så det var slutet på 5an jag testade) och den utelämnade faktiskt en del saker som den svenska tog upp. Meningar, detaljer visserligen, men det verkar ändå finnas en skillnad.

Har jag åkt på nån sorts bantad version? Finns det flera versioner av dessa ljudböcker?
Nån som vet hur det ligger till med engelska kontra svenska versionen och ljudbok kontra bok?

Tacksam för svar!

/Björn

#2 XC

XC

    «Thundermoose.»

  • Admin
  • 19,025 posts
  • Gender:Not Telling
  • Location:Titta bakom dig...
  • Interests:TV, Film, Böcker, Science Fiction, Fantasy, Undvika soliga dagar, datorer, internet, retro teknoligi och din senaste post!

Posted 16 August 2005 - 11:23

Böckerna i "The Wheel of Time"/"Sagan om Drakens Återkomst" delas, i Sverige, upp i två delar. Första boken "The Eye of the World" blev således "Farornas Väg" och "Tidens Hjul". Med andra ord, om jag inte missupfattade dig, så motsvarar svenska bok 9 och 10 engelska bok 5.

Sedan tappade jag bort dig lite grann...

Personligen har jag bara läst böckerna på Svenska, men har hört att det saknas saker i den svenska utgåvan... Men du verkar ha upplevt det tvärt om?

fqq5BYam.jpg
 

Du skall inte lyssna på vad jag säger; du skall fatta vad jag menar.

 

»Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better.« (Samuel Beckett)


#3 Peak

Peak

    Dear Leader

  • Admin
  • 11,184 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ludvika

Posted 16 August 2005 - 12:41

Tror det finns förkortade (lite äldre) versioner på engelska. De oförkortade bör ligga på en sisådär 20+ timmar/bok.

//Peak
* Sci-Fi Nytt * Sci-Fi Nytts Forum

"Woe to you, Oh Earth and Sea, for the Devil sends the
beast with wrath, because he knows the time is short...
Let him who hath understanding reckon the number of the
beast for it is a human number, its number is Six hundred and
sixty six."


#4 b.carlsson

b.carlsson

    Cadet First Year

  • Members
  • 2 posts

Posted 16 August 2005 - 13:28

Precis, det borde ju vara tvärtom, eftersom engelska borde vara ursprungsspråket? Som sagt baserar jag detta på de sista sidorna så det kanske inte är genomgående så. Ska kolla vidare, kanske att jag fått en gammal utgåva.

Tack för svaren!

#5 Chefen

Chefen

    Cadet Second Year

  • Members
  • 10 posts

Posted 31 October 2005 - 22:13

Generellt för ljudböcker och då framför allt för Engelska ljudböcker är att:
Abridged = Förkortad
Unabridged....................... just det oavkortad :D
Det står oftast på boken (kartongen) vilken version det är.